
Пьесы Шекспира станут прозой
Новый проект издательства Hogarth
Британское издательство Hogarth объявило о проекте The Hogarth Shakespeare, согласно которому самые известные стихотворные пьесы Уильяма Шекспира будут переложены на язык прозы. Проект приурочен к празднованию 400-летия со дня смерти Шекспира, которое намечено на 2016 год.
Целью этой инициативы, по словам представителей издательства, является упрощение "сложного поэтического языка Шекспира", который, якобы, препятствует привлечению к его творчеству новой, молодой аудиторию. Таким образом, произведения писателя станут звучать более современно и понятно.
Имена всех писателей, которые будут задействованы в проекте, пока не называются, однако двое из них уже успели объявить о своем участии. Это британка Джанет Уинтерсон, которая "перепишет" пьесу "Зимняя сказка", и американка Энн Тайлер, которая будет работать над комедией "Укрощение строптивой".
The Hogarth Shakespeare — не первый проект, имеющий целью упростить звучание шекспировских пьес для массовой аудиторию. Например, в начале XIX века британский писатель и поэт Чарльз Лэм вместе со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей. О том, насколько правильно и уместно пересказывать классику взрослым, скорее всего, еще придется порассуждать, когда труды писателей увидят свет.